Russian intertitles;
https://www.youtube.com/watch?v=RjRT_5sHmow
ENG sub;
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,150
THE IMAGINARY VOYAGE
by Renè Clair (1925)
2
00:00:06,520 --> 00:00:14,726
One summer morning,in a small country town.
3
00:00:18,338 --> 00:00:27,112
A poor and shy young man was going to work in a bank.
4
00:00:47,273 --> 00:00:51,746
Auguste, a work mate.
5
00:01:53,043 --> 00:01:56,530
Albert, another employee.
6
00:02:32,825 --> 00:02:36,261
Lucie, a typist.
7
00:04:29,301 --> 00:04:33,322
The bank manager.
8
00:10:42,318 --> 00:10:46,913
Rosa Koslex,
"authorized" palmist.
9
00:11:27,688 --> 00:11:34,096
"I see three men who love you!"
10
00:11:55,732 --> 00:12:01,952
"You will marry the man you love!"
11
00:13:12,124 --> 00:13:18,846
"You will marry the woman you love!"
12
00:13:35,704 --> 00:13:39,185
"A most beautiful future!"
13
00:14:32,871 --> 00:14:33,671
That afternoon...
14
00:15:07,940 --> 00:15:13,802
"Jean, don't be upset at me!"
15
00:15:18,354 --> 00:15:22,067
"I don't love Albert"
16
00:16:29,340 --> 00:16:34,609
My dear Jean,
it's you I love.
17
00:16:34,609 --> 00:16:40,187
here is your engagement ring.
18
00:16:40,187 --> 00:16:42,760
Your Lucie.
19
00:20:30,568 --> 00:20:38,371
"Thanks to your kiss, I Gracias a su beso, I've
recovered my power! Look..."
20
00:20:42,760 --> 00:20:52,214
"I am a fairy! Hundreds years ago a
magician stole my powers away.
21
00:20:52,214 --> 00:20:58,376
Only a young man's kiss
could restore them..."
22
00:20:59,676 --> 00:21:06,229
"Follow me: you shall be rewarded!"
23
00:26:09,683 --> 00:26:17,284
"We are in the hospice for old fairies"
24
00:26:20,389 --> 00:26:26,702
"Nowadays, nobody believes in fairies anymore.
25
00:26:26,702 --> 00:26:31,836
So, my old sisters shut
themselves up in this antrum."
26
00:27:57,300 --> 00:28:02,842
"They want you to kiss them... all!"
27
00:28:58,767 --> 00:29:02,515
"Resign yourself!"
28
00:31:17,240 --> 00:31:25,659
That one is Silvayne, a bad fairy.
Watch out, she is really evil!
29
00:31:42,539 --> 00:31:48,313
"These are your old friends,
Puss in Boots..."
30
00:31:53,886 --> 00:31:57,505
"Bluebeard..."
31
00:32:00,312 --> 00:32:04,925
"... Cinderella and the Prínce..."
32
00:32:15,243 --> 00:32:25,075
"Be happy, the fairies will give you immortality.
You're going to live with us forever! "
33
00:32:38,413 --> 00:32:47,043
"I don't want to live forever,
if Lucie is not with me! "
34
00:32:58,354 --> 00:33:06,634
"Since you can't stay without her,
we shall bring her here!"
35
00:33:16,151 --> 00:33:19,894
"Look, your fiancée!"
36
00:34:51,265 --> 00:34:56,970
"I wanted your friends
to be here also!"
37
00:35:44,507 --> 00:35:49,459
A fascinating life begins.
38
00:36:29,834 --> 00:36:35,341
Thanks to the two sweethearts,
an atmosphere of...
39
00:36:35,341 --> 00:36:40,530
tenderness permeates the
old antrum of the fairies.
40
00:43:57,998 --> 00:44:01,545
The evil Silvayne is jealous of
Lucie. I fear her power.
Lucie must leave.
41
00:44:24,810 --> 00:44:31,147
"Take this as a keepsake.
With this ring, you must only...
42
00:44:31,147 --> 00:44:37,312
express a wish and
it will come true!"
43
00:46:48,640 --> 00:46:53,810
"If I accept to grant you the
girl, you must solemnly
44
00:46:53,810 --> 00:46:59,016
promise something that
will ensure her happiness! "
45
00:47:20,667 --> 00:47:29,820
"Repeat: with all my heart, I want to
be like a faithful dog for Lucie."
46
00:47:34,786 --> 00:47:37,626
A DOG !!
47
00:48:01,890 --> 00:48:06,936
"We made it! His oath
transformed him!
48
00:48:06,936 --> 00:48:11,499
Suddenly he turned into a dog!"
49
00:48:23,951 --> 00:48:27,407
But where is Jean?
50
00:52:15,868 --> 00:52:20,805
51
00:52:21,040 --> 00:52:24,307
NO DOGS ADMITTED.
52
00:52:46,140 --> 00:52:52,391
Jean said we would meet here.
53
00:54:30,666 --> 00:54:38,185
For the thief, the ring
has lost its magic power.
54
00:55:09,359 --> 00:55:15,188
"Don't wait for Jean. This
damned ring has
55
00:55:15,188 --> 00:55:20,590
turned him into a dog!
He's in your hands!"
56
00:56:03,397 --> 00:56:07,225
"Jean, is it you?"
57
00:56:35,781 --> 00:56:39,200
At midnight...
58
01:08:31,080 --> 01:08:38,613
Through the power of imagination,
with a normal ring, Jean has gained
59
01:08:38,613 --> 01:08:42,687
his self confidence.
Look how he has changed.
60
01:13:00,116 --> 01:13:00,866
THE END.
61
01:13:03,327 --> 01:13:06,888
THE IMAGINARY VOYAGE (1925)
Renè Clair